ゥチらのぉぴんこすょキミに届け...(u_u)
나의 오핑코스 너에게 닿기를...(u_u)
+♂(플러스 남자)는
기가P가 2014년 3월 20일에
니코니코 동화에 투고한
카가미네 렌의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
"
아르스마그나(アルスマグナ)"라는
코스프레 댄스 유닛을 위해
기가P가 만든 곡으로, 실제로
카가미네 렌 버전,
레오루 버전,
아르스마그나의 댄스 버전이 동시에 공개되었다.
이 곡의 실체는 같은
작곡가,
작사가가 제작한
기간틱 O.T.N과 마찬가지로
음란마귀가 넘쳐 흐르는 곡. 전작과 동일하게 일러스트는
△○□×가, 영상 편집은
오키쿠가 담당했다.
사춘기에 접어든
소년이 옆 반의 신경 쓰이는
소녀 및 3학년짜리
선배를 생각하면서 망상하는 것이 주 내용이다. 주인공이 한참 욕망이 끓어 넘칠 때이니만큼 적나라한 가사
[1] "너의 너의 너의 너의 FUCKING! 외에도 많이 있다(...).
속의
섹드립과
라임이 특징. 이런 점은 전작인
기간틱 O.T.N과 비슷하다. 다른 점이 있다면 나레이션을 대신해 대사로 이루어진 망상 부분이 있다는 것. 특히 이 망상 파트는
레오루 버전이 최고라고 평가받는데,
레오루의 몇 안되는 목소리 연기를
매우 생동감 넘치게 들을 수 있는 곡이기도 하다(...).
[2] 기간틱 O.T.N도 레오루의 목소리를 들을 수 있는 곡 중 하나다.
사실 쿠프라랑 알파큥이 최고라고 한다.오리지널과
레오루 버전의 영상에 등장하는 현란한 댄스의 실루엣은 상술한 "
아르스마그나"의 댄스 영상에서 온 것이다. 하이라이트에서 칠판 위로 일심분란하게 춤 추는 모습이 압권.
maimai 난이도 체계 |
난이도 | EASY | BASIC | ADVANCED | EXPERT | MASTER |
3 | 5 | 7 | 9 | 12 |
노트 수 (슬라이드 수) | 127(4) | 260(4) | 439(5) | 536(31) | 814(144) |
장르 | VOCALOID |
BPM | 182 |
REC | O |
2015년 12월 19일 업데이트로 수록되었는데, BGA가 실사
아르스마그나 버전이다(!)
EXPERT 보면 AP 영상
MASTER 보면 AP 영상
MASTER 보면은 11+에서는 최하위권 난이도였으나
maimai MURASAKi에서 난이도 개편이 일어날때 12로 올라가지 않으면서 11+에서 상위권 난이도에 위치하게 되었으나
maimai MURASAKi PLUS로 업데이트 이후 12로,
maimai DX PLUS 업데이트 이후 12+로 승격하였다.
초반과 최후반의 연속 슬라이드와 중반부의 복합 패턴과 탭 난타로 이루어져있는 패턴. 초반과 후반의 슬라이드 속도가 빨라서 조금만 말리면 GOOD이나 MISS가 뜨는 경우가 많으니 주의해야하는 편.
난이도와는 별개로 MASTER 보면은
아르스마그나의 현란한 춤을 따라할 수 있도록 보면이 짜져있다. 특히 초반과 최후반 슬라이드 파트는 안무의 손동작을 그대로 따라간다.
+♂ (プラス男子) |
BPM | 180 |
신 태고의 달인 기준 |
난이도 | 간단 | 보통 | 어려움 | 오니 | 우라 |
4 | 5 | 6 | 7 | 9 |
노트 수 | 239 | 326 | 479 | 583 | 900 |
수록 버전 | |
비고 | YELLOW 단위도장 8단 (우라) |
오니 전량 영상
우라 전량 영상우라 패턴은 9레벨 중상위권을 맡고 있다. 엇박은 그렇게까지 많은 편은 아니지만 900이라는 물량으로 밀어붙이기 때문에 체력적인 부담이 심할 수 있다.
이 패턴이 신 태고의 달인 YELLOW
단위도장 8단 마지막 곡에 수록되었지만 앞에 두 곡
[3]이 박자를 맞추기가 상당히 어려워서 마지막 곡 치고는 체감 난이도가 낮다고 하는 유저가 많은 편이다.
카가미네 렌 | 카가미네 린 | 하츠네 미쿠 | 메구리네 루카 | GUMI | 부분 합창 |
ととと隣のクラス 最近ちょっと気になってるあの子 |
토토토 토나리노 쿠라스 사이킨 춋토 키니 낫테루 아노 코 |
여여여 옆 반 요즘 좀 신경 쓰이는 그 애 |
プリティトキメキラメキすまいる | (キャワイイ↑) |
푸리티 토키메키라메키 스마이루 | 캬와이이 |
Pretty 두근두근 빛나는 스마일 | (귀여워어↑) |
いやいやいやいや |
이야 이야 이야 이야 |
아니 아니 아니 아니 |
別に好きとかそんなんじゃないよ? |
베츠니 스키토카 손난쟈 나이요 |
별로, 좋아한다던가 그런 건 아니야? |
ただちょっとちょっとちょっと |
타다 춋토 춋토 춋토 |
그냥 조금 조금 조금 |
目で追いかけちゃってるだけだってばぁ! |
메데 오이카케챳테루 다케닷테바아 |
나도 모르게 눈길이 가는 것 뿐이야! |
もうほら君に結構メロメロなんだって |
모우 호라 키미니 켓코우 메로메로난닷테 |
봐, 너한테 꽤나 헤롱헤롱해서 |
勉強も全然頭に入って |
벤쿄우모 젠젠 아타마니 하잇테 |
공부도 전혀 머리에 들어오지 |
来なくてもうやっべー ! |
코나쿠테 모우 얍베 |
않는다고 더 이상은 위험해! |
君に因数分解 | (されたい!) |
키미니 인스우분카이 | 사레타이! |
너에게 인수분해 | (되고 싶어!) |
妄想で公式展開 | (解!解!) |
모우소우데 코우시키 텐카이 | 카이! 카이! |
망상으로 공식 전개 | (답! 답!) |
こうなったら次元の果てまで |
코우낫타라 지겐노 하테마데 |
이렇게 되면 차원의 끝까지 |
超えてけれりごー |
코에테케 레리고 |
넘어버려 Let it go |
君ん中 直接 残さず |
키민나카 쵸쿠세츠 노코사즈 |
네 안으로 직접 남김없이 |
イってき maaaaaaath! |
잇테키마아아아아아아아스 |
다녀오겠습nidaaaaaaaaaaa! |
|
ハァ… | 「やめて! | ハァ… | やめて! |
하아… | 야메테! | 하아… | 야메테! |
하아… | "그만해! | 하아… | 그만해! |
かわいい··· | やめてってばぁ! | かわいいよぉ···ハァ··· | やめてよ!···」 |
카와이이… | 야메텟테바! | 카와이이요… 하아... | 야메테요! |
귀여워… | 그만하라니까! | 귀엽다고… 하아... | 그만해!” |
やめろっつってんだろ |
야메롯츳텐다로 |
그만하라고 했잖아 |
「はい」 |
하이 |
“네” |
|
pi♂pi♂pi♂ |
ピースで飛ばします Re:Say → 一心自制心 |
피-스데 토바시마스 Re:Say 잇신지세이신 |
피스로 날려버립니다 Re:Say → 일심자제심 |
ノってくてっテクの波 したいたい盛り |
놋테쿠텟테쿠노 나미 시타이타이 사카리 |
기회를 탄 tech의 물결, 하고 싶은 하고 싶은 한창 때 |
なんか なんか なんか なんか ドキっとしちゃう |
난카 난카 난카 난카 도킷토시챠우 |
뭔가 뭔가 뭔가 뭔가 두근두근해버려 |
君の 君の 君の 君の ふぁっきん! |
키미노 키미노 키미노 키미노 후악킹 |
너의 너의 너의 너의 FXXKING! |
見せて 見せて もっと 見せて 見せて ちゃんと |
미세테 미세테 못토 미세테 미세테 챤토 |
보여줘 보여줘 좀 더 보여줘 보여줘 제대로 |
見せて 魅せてみて A B C D イイやづ |
미세테 미세테미테 에- 비 시 디 이이야즈 |
보여줘 유혹해줘 A B C D 좋은 녀석 |
だってガマン ちょっとガマン やぱガマンできない |
닷테 가만 춋토 가만 얏파 가만데키나이 |
그치만 가만 조금도 가만 역시 가만 있지 못해 |
したいしたい思春期です おとこのこだもん… |
시타이 시타이 시슌키데스 오토코노코다몽 |
하고 싶어 하고 싶어, 사춘기라구요 남자애인걸… |
|
さささ三学年の美人で大人で博識やさしい先輩 |
사사사 산가쿠넨노 비진데 오토나데 하쿠시키 야사시이 센빠이 |
사사사 삼학년의 미인에 어른스럽고 박식하고 상냥한 선배 |
そんなに顔近づけられたら もうドキドキとまらなくなって (アアン)/// |
손나니 카오치카즈케라레타라 모우 도키도키 토마라나쿠낫테 (아앙) |
그렇게 얼굴 가까이 하면 두근거림이 멈추질 않아 (아앙)/// |
Yシャツ襟の隙間チラ見して スカート 5cm 折ったら最高 |
Y샤츠 에리노 스키마 치라 미시테 스카-토 고센치 옷타라 사이코우 |
Y셔츠 옷깃 사이로 살짝 보여주고 스커트 5cm 접으면 최고 |
見ちゃったが 最後 | 「どこみてんのよ!」 |
미챳다가 사이고 | 도코미텐노요 |
봐버렸지만 최후 | “어딜 보는 거야!” |
平手打ち a.k.a ご褒美 |
히라테우치 에- 케- 에- 고호우비 |
뺨 때리기라고 알려진 포상 |
今夜のおかずはサンマ? | (ノンノン) |
콘야노 오카즈와 산마? | 논논 |
오늘 저녁 반찬은 꽁치? | (아니아니) |
豚肉の生姜焼き? | (ノンノン) |
부타니쿠 쇼우가야키? | 논논 |
돼지고기 생강구이? | (아니아니) |
Q. 先輩に描く放物線 |
센빠이니 에가쿠 호우부츠센 |
Q. 선배에게 그리는 포물선 |
A. 上に凸と下に凸 |
우에니 토츠토 시타니 토츠 |
A. 위에 볼록 아래 볼록 |
πr2(パイアールジジョウ)して出した |
파이 아-루 지죠우시테 다시타 |
πr2 제곱해서 낸 |
公式と青春と煩悩 |
코우시키토 세이슌토 본노우 |
공식과 청춘과 번뇌 |
とめらんない本能! |
토메란나이 혼노우 |
멈출 수 없는 본능! |
俺のX+X+X shit! shit! Say Good Bye |
오레노X+X+X shit shit Say Good Bye |
나의 X+X+X shit! shit! Say Good Bye |
|
「どっちを選ぶの?」 | 「えっ…」 |
돗치오 에라부노? | 에… |
“어느 쪽을 고를 거야?” | “음…” |
「決めなさいよ」 |
키메나사이요 |
“빨리 정해” |
「えー…えっと…えっと…じゃあ…どっちも/// 」 |
에… 엣또... 엣또... 쟈아...돗치모 |
“어… 음… 그러니까… 그럼… 둘 다///” |
「ハァ!!!???」 ■ ■ |
“하아!!!???” |
「スイマセンデシタァァアア!!」 |
스이마셍데시타아아아아 |
“죄송하게 됐습니다아아아!!“ |
|
pi♂pi♂pi♂ |
ピークで飛ばします Re:Say → 一心自制心 |
피-쿠데 토바시마스 Re:Say → 잇신지세이신 |
피크로 달립니다 Re:Say → 일심자제심 |
ノってくてっテクノ Breaking いちぬけアガり |
놋테쿠텟테쿠노 Breaking 이치누케아가리 |
기회를 탄 테크노 Breaking 하나 빠지고 끝 |
だめ だめ だめ だめ クラっとしちゃう |
다메 다메 다메 다메 쿠랏토시챠우 |
안 돼 안 돼 안 돼 안 돼 아찔해버려 |
俺の俺の俺の俺の ふぁっきん! |
오레노 오레노 오레노 오레노 후악킹 |
나의 나의 나의 나의 FXXKING! |
超えて 超えて もっと 超えて 超えて ちゃんと |
코에테 코에테 못토 코에테 코에테 챤토 |
넘어줘 넘어줘 좀 더 넘어줘 넘어줘 제대로 |
超えて 声あげて A B C D イイやづ |
코에테 코에 아게테 A B C D 이이야즈 |
넘어줘 목소리를 높여 A B C D 좋은녀석 |
だって聞いて ちょっと聞いて やっぱ危険 BPM |
닷테 키이테 춋토 키이테 얏파 키켄 BPM |
하지만 들어봐 좀 들어봐 역시 위험한 BPM |
したいしたい年頃です おとこのこの… |
시타이 시타이 토시고로데스 오토코노코노 |
하고 싶은 하고 싶은 나이라구요 남자애의… |
|
ちょっとだけ ねぇ ちょっとだけ 見せて |
춋토다케 네에 춋토다케 미세테 |
조금만, 저기 조금만이라도 보여줘 |
ちょっとだけ ほら | 「ちょっと男子~!?」 |
춋토다케 호라 | 춋토 단시~!? |
조금만, 이봐 | “잠깐, 남자~!?” |
ちょっとだけ ねぇ ちょっとだけ見せて |
춋토다케 네에 춋토다케 미세테 |
조금만, 저기 조금만이라도 보여줘 |
ちょっとだけ… あと LINE やってる?笑 |
춋토다케 아토 라인 얏테루 |
조금만… 그리고 LINE 해? (웃음) |
|
起立 礼 礼 起立 着席 |
키리츠 레이 레이 키리츠 챡세키 |
기립 경례 경례 기립 착석 |
起立 礼 礼 着席 起立 |
키리츠 레이 레이 챡세키 키리츠 |
기립 경례 경례 착석 기립 |
着席 礼 礼 着席 着席 |
챡세키 레이 레이 챡세키 챡세키 |
착석 경례 경례 착석 착석 |
着席 起立 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 起立 |
챡세키 키리츠 레이 레이 레이 레이 레이 레이 레이 키리츠 |
착석 기립 경례 경례 경례 경례 경례 경례 경례 기립 |
手をあわせてください |
테오 아와세테 쿠다사이 |
두 손을 모아주세요 |
みんな元気にいただきます |
민나 겡키니 이타다키마스 |
모두 건강히 잘 먹겠습니다 |
さよなら | \三角/ | またきて | \四角/ |
사요나라 | 산카쿠 | 마타키테 | 시가쿠 |
잘 가 | \삼각/ | 또 와 | \사각/ |
先生みなさん | \おぴんこす/ |
센세 미나상 | 오핑코스 |
선생님, 여러분 | \오핑코스/ |
|
pi♂pi♂pi♂ |
ピースで飛ばします Re:Say → 一心自制心 |
피-스데 토바시마스 Re:Say → 잇신지세이신 |
피스로 날려버립니다 Re:Say → 일심자제심 |
ノってくてっテクの波 したいたい盛り |
놋테쿠텟테쿠노 나미 시타이타이 사카리 |
기회를 탄 테크의 물결, 하고 싶은 하고 싶은 한창 때 |
なんか なんか なんか なんか ドキっとしちゃう |
난카 난카 난카 난카 도킷토시챠우 |
뭔가 뭔가 뭔가 뭔가 두근두근해버려 |
君の 君の 君の 君の ふぁっきん! |
키미노 키미노 키미노 키미노 후악킹 |
너의 너의 너의 너의 FXXKING! |
見せて 見せて もっと 見せて 見せて ちゃんと |
미세테 미세테 못토 미세테 미세테 챤토 |
보여줘 보여줘 좀 더 보여줘 보여줘 제대로 |
見せて 魅せてみて A B C D イイやづ |
미세테 미세테미테 에- 비 시 디 이이야즈 |
보여줘 유혹해줘 A B C D 좋은 녀석 |
だってガマン ちょっとガマン やっぱガマンできない |
닷테 가만 춋토 가만 얏파 가만데키나이 |
그치만 가만 조금도 가만 역시 가만 있지못해 |
したいしたい思春期です おとこのこだもん… |
시타이시타이 시슌키데스 오토코노코다몽 |
하고 싶어 하고 싶어, 사춘기라구요 남자애인걸… |
M O Z U K U ひじき! |
M O Z U K U 히지키! |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-27 19:41:05에 나무위키
+♂ 문서에서 가져왔습니다.